the force that moves and moves
Tuesday, February 23, 2010
Tuesday, February 16, 2010
Outboard Powered Sea Kayak
Recommendations of the Committee for the implementation of CEDAW to the Italian Government (2005)
CEDAW/C/ITA/CC/4-5
February 15, 2005 Translation from English [ 1] * 0523853 *
Committee on the Elimination of Discrimination against Women. Thirty
session 10-28 January 2005
Concluding Comments: Italy
1. The Committee analyzed the fourth and fifth report [2] presented by Italy (CEDAW/C/ITA/4-5) at 681; 682esimo meeting of January 25, 2005.
Introduction of the Member State
2. In the introduction, the representative of the State highlights efforts to reaffirm the dignity of women and protect them from all forms of discrimination, abuse and violence, following the Beijing Platform for Action, which led to a renewed commitment to the ' advancement of women's rights. He gave an update on developments in four areas of interest, starting from the situation described in the 2002 report.
3. In 2003, actions were undertaken at the national level to implement the European Directive 73/2002, which promoted prospects to promote gender equality in access to the labor market, education, vocational training, working conditions and social.
National legislation already prohibited acts of direct and indirect discrimination based on sex, and the Directive extends the definition of sexual discrimination and harassment in the workplace and the measures that employees can take against these acts of discrimination
February 15, 2005 Translation from English [ 1] * 0523853 *
Committee on the Elimination of Discrimination against Women. Thirty
session 10-28 January 2005
Concluding Comments: Italy
1. The Committee analyzed the fourth and fifth report [2] presented by Italy (CEDAW/C/ITA/4-5) at 681; 682esimo meeting of January 25, 2005.
Introduction of the Member State
2. In the introduction, the representative of the State highlights efforts to reaffirm the dignity of women and protect them from all forms of discrimination, abuse and violence, following the Beijing Platform for Action, which led to a renewed commitment to the ' advancement of women's rights. He gave an update on developments in four areas of interest, starting from the situation described in the 2002 report.
3. In 2003, actions were undertaken at the national level to implement the European Directive 73/2002, which promoted prospects to promote gender equality in access to the labor market, education, vocational training, working conditions and social.
National legislation already prohibited acts of direct and indirect discrimination based on sex, and the Directive extends the definition of sexual discrimination and harassment in the workplace and the measures that employees can take against these acts of discrimination
4. The commitment of the Member State in wanting to give effect to the Convention was manifested in 1996 through the establishment of the Ministry for Equal Opportunities, which is responsible for the coordination and effective implementation of policies on Equal Opportunities. The mandate and objectives of the National Commission for Equal Opportunities, which is now chaired by the Minister, have also been reformed. In 2004, the Ministry established the National Office for the promotion of 'equality and the elimination of all racial and ethnic discrimination as an operational tool to combat all forms of discrimination.
5. The Government's commitment in promoting women's participation in decision making and socio-economic policy was reflected in the amendment of Article 51 of the Constitution, with which he introduced the principle of equality and sex discrimination in for public office.
Law 90/2004 requires that at least 1 / 3 of candidates for elections to the European Parliament are women. This led to a significant increase in women elected in June 2004 (19:23 per cent of the total compared to '11.5 per cent in 1999), we expect a similar rate to other elections.
6. Despite the unfavorable economic conditions, women's employment continues to grow, as the presence of women in the labor force. The rate of women entrepreneurs has risen by 3.7 percent between 1998 and 2003. Between 2000 and 2003, 63 percent of new workers were women. A new initiative within the framework of the EU's actions promotion of gender equality, is to promote the role of working women. The Government's commitment to support the family is reflected, inter alia, the adoption of a National Action Plan for Social Inclusion, which has focused on preventing the exclusion of the elderly, children and disabled. The so-called "Biagi law", the reform of the labor market, has provided new forms of flexibility, especially in the form of part-time work, thereby focusing on greater compatibility between work and family needs, and the promotion of equal opportunities for women, especially in the workplace. In 2003 were also allocated funds to support companies wishing to develop services for asylum and the baby-sitting jobs.
7. E 'was given absolute priority to the protection of women against any form of violence and strict rules have been promulgated for this purpose, including laws and policies on sexual violence, domestic violence and child abuse. Efforts to combat trafficking in women and girls, both through legislation that social services remain the main priority. Ex art.18 of Law 286, residence permits for security reasons they could give to victims of trafficking. Seventy percent of the costs for the programs of assistance have been allocated by the government, the rest comes dai bilanci degli enti locali. Questo modo di procedere si è dimostrato efficace. La legge 228 del 2003, che ha stabilito la tratta di esseri umani come crimine specifico, rispecchia le disposizioni già presenti nel Protocollo per la prevenzione del traffico di esseri umani.
8. La salute delle donne costituiva uno dei punti principali del Quarto Congresso Mondiale sulle Donne ed il governo ha attribuito la massima importanza a questo tema. Il programma in tema di salute (2002-2004) include iniziative per ridurre il numero di parti cesari ed il progetto obiettivo Madre-Bambino che mira a realizzare livelli di attenzione e cura adeguati per ogni nascita, per ogni parto. Il Parlamento sta esaminando un testo di legge che prevede un’assistenza custom for pregnant women to protect their rights while they are on leave.
9. In conclusion, the representative of the Member State noted that although not all expectations were met, the government is committed to achieve them, and new strategies and policies have been developed to eliminate all forms of gender discrimination and to promote and policies that effectively promote equal opportunities. Dialogue with all relevant parties, including policy makers, NGOs and social partners, represented the best and most expressive promote the rights of women.
Concluding comments of the Committee
Introduction
10. The Committee expresses its appreciation to the Member State for having brought together the fourth and fifth periodic report (CEDAW/C/ITA/4-5), but regrets that it has been submitted late, and have been provided insufficient analytical information to understand the actual situation faced by women in, and that the state has not followed in preparing the report the referral guidelines of the Committee.
The Committee also regrets that the report does not include information on Articles 8 [3] , 9 [4] , 15 [5] and 16 [6] Convention sull'Eliminazione di tutte le forme di Discriminazione contro le Donne, informazioni che erano state richieste ed erano presenti nell’elenco delle domande, ma che non sono state fornite dallo Stato nelle risposte scritte.
11. Il Comitato esprime il proprio apprezzamento allo Stato membro per il dialogo costruttivo, ma si rammarica che la delegazione non sia stata in grado di fornire risposte brevi, chiare e dirette alle domande poste dal Comitato.
12. Il Comitato si rammarica per lo scarso coinvolgimento delle ONG nella preparazione e nella stesura del Rapporto.
Aspetti positivi
13. Il Comitato elogia lo Stato membro per l'emendamento apportato all’'articolo 51 della Costituzione che, come è stato dichiarato dalla delegazione, è il mezzo attraverso il quale i principi della Convenzione, assumendo valore costituzionale, costituiscono la base fondante l'utilizzo di misure speciali provvisorie, compreso l'uso delle quote rosa per accelerare l'aumento della partecipazione delle donne nella vita politica e pubblica.
14. Il Comitato si congratula con lo Stato membro per le riforme legislative effettuate negli anni precedenti per l'avanzamento delle donne, compresa la legge 66/1996 sulla violenza sessuale, la legge 53/2000 sul congedo parentale e legge 154/2001 sulle misure di protezione da applicarsi alle donne oggetto di tratta.
15. Il Comitato si congratula con lo Stato membro per la ratificazione del Protocollo Opzionale alla Convenzione sull’Eliminazione di Tutte le Forme di Discriminazione contro le Donne nel settembre 2000, e anche per avere accettato l’emendamento all’art. 20, paragrafo 1 [7] , della Convenzione del maggio 1996.
Temi di principale preoccupazione per il Comitato e raccomandazioni
16. Il Comitato fa notare l’obbligo dello Stato membro di attuare sistematicamente ed implementare costantemente tutte le misure della Convenzione. Al contempo, il Comitato ritiene che le preoccupazioni e raccomandazioni identificate nei presenti commenti conclusivi richiedano da parte dello Stato Membro un’attenzione priority from now until the presentation of the next periodic report. Accordingly, the Committee invites the State party to focus on these issues in its implementation activities and report on actions taken and results achieved in its next periodic report. It also invites the State party to submit the present concluding comments to all relevant ministries and to Parliament so as to ensure their full implementation.
17. The Committee considers that the Member State has taken inadequate action to implement the recommendations of a number of concerns raised in the Committee's previous concluding comments adopted in 1997. In particular, the Committee finds that his comments on low participation of women in political and public life (Section 355), and the lack of programs to combat stereotypes through the education system and to encourage men to take their responsibilities and share the housework, have been addressed in a totally inadequate .
18. The Committee proposes these issues of concern and already the subject of recommendations, and strongly urges the State party to proceed without delay to their implementation.
19. The Committee expresses its disappointment that while the amendment to Article. 51 of the Constitution provides for equal opportunities for men and women, there is a definition of Discrimination against Women, on the basis of art. 1 [8] of the Convention, nor the constitution or in legislation, except that in matters of employment. The Committee is concerned by the fact that the lack of that specific provision would contribute to a finding limited application of the concept of substantive equality, as evident in the Member State, even among public officials and the judiciary.
20. The Committee suggests that it is included in the Constitution or in a more appropriate definition of discrimination against women in line with the art. 1 of the Convention. It also recommends the implementation of awareness campaigns, that arises not only in public opinion, especially among civil servants, the judiciary advocacy, awareness about the existence and content of the Convention and the obligations of the Member State under the Convention, and about the meaning and scope of discrimination against women.
21. While recognizing the efforts of the Member State to bring a gender perspective in all fields, the Committee is concerned at the absence of specific national mechanisms to enable the advancement of women. It is concerned that the fact that the work of the Ministry of Equal Opportunities covers a number of issues on discrimination, this may lead allocation of a low priority and little attention to the specific nature of discrimination against women and its importance in all areas where it is prohibited. It 'also concerned about the significant erosion of the powers and functions of the National Commission for Equality and Equal Opportunities.
22. The Committee recommends that the State puts in place an institutional structure that recognizes the specificity of discrimination against women and is solely responsible for the advancement of women and monitoring of the practical realization of the principle of substantive equality of men and women in the enjoyment human rights. In order to achieve this, the Committee raccomanda il rafforzamento di una istituzione nazionale che monitori e renda effettivo il godimento da parte delle donne dei loro diritti umani in tutti i campi.
23. Il Comitato teme che la divisione su vari livelli dell’ autorità e delle competenze nello Stato membro possa generare difficoltà riguardo all’attuazione della Convenzione in tutto il Paese. Notando la piena responsabilità dei Governi nazionali negli Stati decentralizzati e federali nell’assicurare l’attuazione di obblighi internazionali da parte delle regioni, il Comitato si preoccupa dell’assenza di strutture nazionali appropriate, in grado di assicurare l’attuazione della Convenzione da parte di autorità e istituzioni regionali and local authorities.
24. The Committee recommends that the State legislation to promote uniformity and consistency of results in the implementation of the Convention throughout the country, through effective coordination and the creation of mechanisms to ensure the full implementation of the Convention by all authorities and regional institutions and local authorities.
25. remains the concern of the Committee on the persistence and pervasiveness of the attitude and the deep rooted patriarchal stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men in family and society. These stereotypes undermine the social status of women, constitute a cause significantly to the implementation of the Convention, and gave rise to the disadvantage of women workers in various sectors, including the labor market and the political and public life. The Committee is also deeply concerned that the representation of women is given by the mass media and advertising, because that is portrayed as sex objects and in stereotypical roles.
26. The Committee calls the State party to adopt a large-scale, comprehensive and coordinated to combat the widespread acceptance of stereotypical roles of men and women, including awareness campaigns and education targeted at women and men, to try to encourage ' elimination of stereotypes associated with traditional roles of men and women in the family and society at large, in accordance with Articles 2 (f) [9] and 5 (a) [10] of the Convention. Recommends that the State shall make every effort to disseminate information about the Convention among both public and private actors in order to increase awareness and understanding of the meaning and content of the concept of substantive equality of women. It also recommends that the mass media and advertising agencies are persuaded and encouraged to project an image of women as equal partners in all spheres of life and that there are efforts going towards the same direction in order to change the perception of women as sex objects, and as primarily responsible for raising children.
27. While welcoming the largest number of Italian women in the European Parliament, the Committee remains deeply concerned by the serious under-representation of women in political and public positions, including elected bodies, the judiciary, and internationally. The Committee in particular shows his disappointment and concern at the fact that the political participation of women at national level has decreased in recent years and remains among the lowest in Europe.
28. The Committee encourages the State party to take substantial measures to increase the representation of women in elected positions in the allocation of institutional roles, the judiciary and internationally. Recommends that the State shall introduce appropriate measures, including temporary special measures in accordance with Art. 4, par. 1 [11] of the Convention and general recommendation 25 of the Committee to increase the number of women elected or holding public office. Further encourages the State party to expedite efforts for the passage of the law under Article. 51 of the Constitution to increase the number of women having political and public positions, including through the use of quotas, and to ensure adequate representation in these cariche di donne ROM ed immigrate, e di donne dal Meridione. Il Comitato raccomanda che lo Stato membro effettui delle campagne di sensibilizzazione tra uomini e donne sull’importanza della partecipazione delle donne alla vita politica e pubblica e ai processi decisionali, e che si impegni a per creare condizioni che rendono possibile, incoraggino e supportino tale partecipazione.
29. Pur notando un netto aumento del tasso di occupazione tra le donne, il Comitato si preoccupa dei gravi svantaggi che le donne devono affrontare nel mercato del lavoro, tra le quali la sotto-rappresentazione delle donne in posizioni di rilievo, la maggior presenza di donne in alcuni settori sottopagati e nel lavoro part-time, il significativo divario salariale between men and women and the lack of implementation of the principle of equal pay for equal tasks and workloads. While noting that Law 53/2000 recognizes the right of both parents to take leave from work to care for a child in early childhood, the Committee is concerned that only a very small percentage of men will benefit from this opportunity.
30. The Committee urges the State party to accelerate and ensure equal opportunities for men and women in the labor market, through, inter alia, temporary special measures in accordance with art. 4, par. 1 of the Convention and general recommendation 25 of the Committee, and also calls to ensure equal pay for work of equal value. It also recommends that Member State shall extend to the full social security benefits to part-time workers, who are mostly women, and to take measures to eliminate occupational segregation, in particular through education and training. The Committee also urges the State party to provide more employment to full-time (full-time) for women, and improving the availability of affordable child financially, and to encourage men, including through awareness campaigns, to take equal responsibility in the care of children.
31. The Committee, while taking into account the legislative reforms on violence against women, is concerned about the persistence of violence against women, including domestic violence, and the absence of a comprehensive strategy to combat all forms of violence against women. While acknowledging the efforts made by the State party to combat trafficking in women, the Committee is nonetheless concerned about the impact these policies the law 189/2002 (the "Bossi-Fini"), which grants discretion to local authorities to put in also be restrictions for victims of trafficking and to issue permits or not allowed to stay.
32. The Committee requests the State party to accord priority attention to the adoption of measures all-inclusive to address violence against women and girls in accordance with its general recommendation 19 on violence against women. The Committee stressed the need to fully implement and monitor the effectiveness of laws on sexual and domestic violence, to provide reception centers, protective services and counseling for victims, punish and rehabilitate offenders, and provide training and awareness public officials, the judiciary and the public. The Committee also encourages the State party to reconsider the law 189/2002, through changes to ensure that all victims of trafficking benefit of residence permits for social protection reasons.
33. The Committee expresses its regret that the report contains data and insufficient information on the impact of health policies on women, particularly with respect to the impact of privatization of health care on women's health, and compared the effectiveness of initiatives undertaken to reduce the cesarean delivery and prevention of cancer. The Committee is concerned at the lack of data and analytical information on assistance to older women and health care available to women in the South.
34. The Committee requests the State party to monitor the impact of its health policies on women, including National Health Plan, and to provide in its next report detailed statistical information and analysis on the measures taken to improve women's health, including the impact of such measures in accordance with the Committee's general recommendation 24 on women and health. The Committee also requires the Member State to provide information on older women, on health policies in place for the women of the South and on policies to prevent transmission of AIDS among adults, including the impact of such measures.
35. The Committee is concerned that some groups of women, including Roma and immigrants, they are forced into a vulnerable position and marginalized, especially in education, employment, health and participation in public life and decision-making. The Committee is particularly concerned about the impact of law 189/2002, which imposes broad restrictions on migrant women workers, and is concerned at the lack of laws and policies to regulate the status of asylum seekers and refugees, especially the non-recognition of forms of gender-related persecution as a possible motivation for obtaining refugee status.
36. The Committee requests the State party to adopt concrete measures to eliminate discrimination against those most vulnerable groups of women, including Roma and immigrants, and to promote compliance in respect of their human rights by all means available, including temporary special measures in accordance with art. 4, par. 1 of the Convention and the Committee's general recommendation 25. It also calls the State party to provide in its next periodic report, an overview of the actual situation in the Roma and migrant women n regard to their access to education, employment, health and participation in political life and public life. The Committee also called the State party to reconsider the measures taken by the Law 189/2002, to remove restrictions that currently burdens on immigrant women, and to adopt laws and promote policies to recognize the existence of forms of gender-related persecution as a reason for which you have access to refugee status.
37. The Committee requests the State party to respond on the concerns expressed in present concluding comments in its next periodic report, based on Art. 18 of the Convention, to be presented in 2006.
38. The Committee requests the State party ensure the wide participation of all ministries and government agencies in the preparation of its next report, and to consult NGOs. It encourages the State party to involve il Parlamento in una discussione del rapporto prima di sottoporlo al Comitato.
39. Tenendo conto delle dimensioni che le questioni di genere occupano nelle dichiarazioni, programmi e nelle piattaforme di azione adottate dalle relative conferenze, summit e sessioni speciali delle Nazioni Unite, così come nella sessione speciale dell’Assemblea Generale per la revisione e valutazione dell’attuazione del Programma di Azione della Conferenza Internazionale sulla Popolazione e lo Sviluppo (ventunesima sessione speciale), nella sessione speciale dell’Assemblea Generale sui bambini (ventisettesima sessione speciale), nella Conferenza Mondiale contro il razzismo, la Discriminazione Razziale, la Xenofobia e le Intolleranze Related ee in the Second World Assembly on Ageing, the Committee requests the State party to include in its next periodic report information on the implementation aspects of those documents related to the themes of the relevant articles of the Convention.
40. The Committee notes the support from the majority of Member States to the seven major international instruments for the protection of human rights, namely the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (CESCR), the International Covenant on Civil and Political Rights (CCPR ), the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (CERD), the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW), the Convention against Torture and other Cruel, Inhuman, or Degrading (CAT), the Convention on the Rights of the Child (CRC), the International Convention on the Protection of Rights of All Migrant Workers and their Families (MWC), which helps to enhance the enjoyment by women of their human rights and fundamental freedoms in all aspects of life. Accordingly, the Committee encourages the Italian Government to consider ratifying the Treaty which is not the subscriber, ie the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and their Families.
41. The Committee requests the wide dissemination in Italy present concluding comments in order to make citizens, including government officials, politicians, parliamentarians and women's organizations and human rights, aware of the advances that have been made to ensure, in fact and law, women's equality, as well as further steps in this regard. The Committee requests the State party to continue to disseminate widely, especially among women's organizations and human rights, the Convention, its Optional Protocol, the Committee's general recommendations, the Declaration and Platform for Action of Beijing, el ' outcome of the twenty-third special session of the Assembly General, entitled "Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century."
[1] The original text is available at:
http://www.un.org/womenwatch/daw/cedaw/cedaw32/conclude-comments/Italy/CEDAW-CC-ITA 0523853E.pdf-
The translation is by Barbara Spinelli
[2] The Report is available in Italian on the site http://www.pariopportunita.gov.it/DefaultDesktop.aspx?doc=471 , what but unfortunately it was not available so far is the Italian translation of the Recommendations of the Committee.
[3] Article 8 : Gli Stati parti prendono ogni misura adeguata affinché le donne, in condizione di parità con gli uomini e senza discriminazione alcuna, abbiano la possibilità di rappresentare i loro governi a livello internazionale e di partecipare ai lavori delle organizzazioni internazionali.
[4] Articolo 9 :
1. Gli Stati parti accordano alle donne diritti uguali a quelli degli uomini in materia di acquisto, mutamento e conservazione della cittadinanza. In particolare, garantiscono che né il matrimonio con uno straniero, né il mutamento di cittadinanza del marito nel corso del
matrimonio possa influire automaticamente sulla cittadinanza della moglie, sia rendendola apolide sia trasmettendole the nationality of her husband.
2. States Parties shall grant women equal rights with men with respect to the nationality of their children.
[5] Article 15 :
1. States Parties shall accord to women equality with men before the law.
2. States Parties shall accord to women, in civil matters, a legal capacity identical to that of man and the same opportunities to exercise that capacity. In particular, they give women equal rights with regard to contracts and administration
of property and shall treat them equally in all stages of judicial proceedings.
3. States Parties agree that all contracts and all other private instruments of any kind it is, having a legal effect which is directed at restricting the legal capacity of women shall be deemed void.
4. States Parties shall accord to men and women the same rights in matters of legislation that everyone has the right to move freely and choose their residence and domicile.
[6]
Article 16 1. States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in all matters relating to marriage and family relations and in particular shall ensure, on an equal footing with men:
a) the same right to contract marriage;
b) The same right freely to choose a spouse and to enter into marriage only with their free and full consent;
c) The same rights and same responsibilities during marriage and in its dissolution;
d ) the same rights and responsibilities as parents, irrespective of their marital status, in matters relating to their children. In any case, the interest of the children shall be paramount;
e) the same rights to decide freely and on an informed basis, the number and spacing of births, and access to information, education and the means to exercise these rights;
f) medesimi diritti e responsabilità in materia di tutela, curatela, affidamento ed adozione di minori, o simili istituti allorché questi esistano nella legislazione nazionale. In ogni caso, l'interesse dei fanciulli sarà la considerazione preminente;
g) gli stessi diritti personali al marito e alla moglie, compresa la scelta del cognome, di una professione o di una occupazione;
h) gli stessi diritti ad ambedue i coniugi in materia di proprietà, di acquisizione, gestione, amministrazione, godimento e disponibilità dei beni, tanto a titolo gratuito quanto oneroso.
2. I fidanzamenti ed i matrimoni tra fanciulli non avranno effetto giuridico e tutte le misure necessarie, comprese le disposizioni legislative, saranno taken to specify a minimum age for marriage and to make mandatory the registration of marriages in an official registry.
[7] The Committee shall normally meet for a period of two weeks annually in order to consider the reports submitted pursuant to art. 18 of this Convention.
[8] the purposes of this Convention, the term "discrimination against women" means any distinction or restriction based on sex which has the effect or purpose of impairing or nullifying the recognition, enjoyment or exercise by women, irrespective of their marital status and under conditions of equality between men and women, human rights and fundamental freedoms in the political, economic, cultural, civil or any other field.
[9] Article 2: States Parties condemn discrimination against women in all its forms, agree to pursue by all appropriate means and without delay a policy of eliminating discrimination against women, and to this end, undertake:
a) put in their national constitutions or other appropriate legislation, the principle of equality between men and women, if not already done so, and ensure, through law, or any other appropriate means, the practical realization of this principle;
b) take appropriate legislative and other measures, including, where appropriate, of the nature of penalties, to prohibit all discrimination against women;
c) To establish legal protection of rights of women on an equal footing with men in order to ensure through competent national tribunals and other public institutions the effective protection of women against any act of discrimination;
d) refrain from any act or practice of discrimination against women and ensure that public authorities and institutions act in conformity with this obligation;
f) To take all appropriate measures to eliminate discrimination against women by any person, organization or enterprise;
g) To take all appropriate measures, including the provisions of the law, to modify or abolish existing laws, regulations, customs and practices which constitute discrimination against women;
h ) by national legislation to repeal all national penal provisions which constitute discrimination against women.
[10] Article 5: States Parties shall take all appropriate measures to
a) modify the designs or patterns of behavior, social and cultural rights of men and women, in order to obtain the elimination of prejudices and customary and other practices, based
on the idea of \u200b\u200bthe inferiority or superiority of either sex, or the idea of \u200b\u200bthe stereotypical roles of men and women,
b) ensure that family education is an integrated understanding of the social role of motherhood and recognition of the common responsibility of men and women in breeding and raising children, it being understood that the interest of children is the primordial consideration in all cases.
[11] Article 4: not be considered discrimination, according to the definition given in this Convention, the adoption by the States Parties of temporary measures speciali finalizzate ad accelerare l’uguaglianza di fatto tra uomini e donne; tali misure, tuttavia, non devono in alcun modo dar luogo al permanere di norme disuguali o distinte, e devono essere abrogate non appena raggiunti i loro obiettivi in materia di uguaglianza di opportunità e di trattamento.
L’adozione da parte degli Stati parte di misure speciali, comprese le misure previste dalla presente Convenzione, finalizzate a proteggere la maternità, non è considerata un atto discriminatorio.
5. The Government's commitment in promoting women's participation in decision making and socio-economic policy was reflected in the amendment of Article 51 of the Constitution, with which he introduced the principle of equality and sex discrimination in for public office.
Law 90/2004 requires that at least 1 / 3 of candidates for elections to the European Parliament are women. This led to a significant increase in women elected in June 2004 (19:23 per cent of the total compared to '11.5 per cent in 1999), we expect a similar rate to other elections.
6. Despite the unfavorable economic conditions, women's employment continues to grow, as the presence of women in the labor force. The rate of women entrepreneurs has risen by 3.7 percent between 1998 and 2003. Between 2000 and 2003, 63 percent of new workers were women. A new initiative within the framework of the EU's actions promotion of gender equality, is to promote the role of working women. The Government's commitment to support the family is reflected, inter alia, the adoption of a National Action Plan for Social Inclusion, which has focused on preventing the exclusion of the elderly, children and disabled. The so-called "Biagi law", the reform of the labor market, has provided new forms of flexibility, especially in the form of part-time work, thereby focusing on greater compatibility between work and family needs, and the promotion of equal opportunities for women, especially in the workplace. In 2003 were also allocated funds to support companies wishing to develop services for asylum and the baby-sitting jobs.
7. E 'was given absolute priority to the protection of women against any form of violence and strict rules have been promulgated for this purpose, including laws and policies on sexual violence, domestic violence and child abuse. Efforts to combat trafficking in women and girls, both through legislation that social services remain the main priority. Ex art.18 of Law 286, residence permits for security reasons they could give to victims of trafficking. Seventy percent of the costs for the programs of assistance have been allocated by the government, the rest comes dai bilanci degli enti locali. Questo modo di procedere si è dimostrato efficace. La legge 228 del 2003, che ha stabilito la tratta di esseri umani come crimine specifico, rispecchia le disposizioni già presenti nel Protocollo per la prevenzione del traffico di esseri umani.
8. La salute delle donne costituiva uno dei punti principali del Quarto Congresso Mondiale sulle Donne ed il governo ha attribuito la massima importanza a questo tema. Il programma in tema di salute (2002-2004) include iniziative per ridurre il numero di parti cesari ed il progetto obiettivo Madre-Bambino che mira a realizzare livelli di attenzione e cura adeguati per ogni nascita, per ogni parto. Il Parlamento sta esaminando un testo di legge che prevede un’assistenza custom for pregnant women to protect their rights while they are on leave.
9. In conclusion, the representative of the Member State noted that although not all expectations were met, the government is committed to achieve them, and new strategies and policies have been developed to eliminate all forms of gender discrimination and to promote and policies that effectively promote equal opportunities. Dialogue with all relevant parties, including policy makers, NGOs and social partners, represented the best and most expressive promote the rights of women.
Concluding comments of the Committee
Introduction
10. The Committee expresses its appreciation to the Member State for having brought together the fourth and fifth periodic report (CEDAW/C/ITA/4-5), but regrets that it has been submitted late, and have been provided insufficient analytical information to understand the actual situation faced by women in, and that the state has not followed in preparing the report the referral guidelines of the Committee.
The Committee also regrets that the report does not include information on Articles 8 [3] , 9 [4] , 15 [5] and 16 [6] Convention sull'Eliminazione di tutte le forme di Discriminazione contro le Donne, informazioni che erano state richieste ed erano presenti nell’elenco delle domande, ma che non sono state fornite dallo Stato nelle risposte scritte.
11. Il Comitato esprime il proprio apprezzamento allo Stato membro per il dialogo costruttivo, ma si rammarica che la delegazione non sia stata in grado di fornire risposte brevi, chiare e dirette alle domande poste dal Comitato.
12. Il Comitato si rammarica per lo scarso coinvolgimento delle ONG nella preparazione e nella stesura del Rapporto.
Aspetti positivi
13. Il Comitato elogia lo Stato membro per l'emendamento apportato all’'articolo 51 della Costituzione che, come è stato dichiarato dalla delegazione, è il mezzo attraverso il quale i principi della Convenzione, assumendo valore costituzionale, costituiscono la base fondante l'utilizzo di misure speciali provvisorie, compreso l'uso delle quote rosa per accelerare l'aumento della partecipazione delle donne nella vita politica e pubblica.
14. Il Comitato si congratula con lo Stato membro per le riforme legislative effettuate negli anni precedenti per l'avanzamento delle donne, compresa la legge 66/1996 sulla violenza sessuale, la legge 53/2000 sul congedo parentale e legge 154/2001 sulle misure di protezione da applicarsi alle donne oggetto di tratta.
15. Il Comitato si congratula con lo Stato membro per la ratificazione del Protocollo Opzionale alla Convenzione sull’Eliminazione di Tutte le Forme di Discriminazione contro le Donne nel settembre 2000, e anche per avere accettato l’emendamento all’art. 20, paragrafo 1 [7] , della Convenzione del maggio 1996.
Temi di principale preoccupazione per il Comitato e raccomandazioni
16. Il Comitato fa notare l’obbligo dello Stato membro di attuare sistematicamente ed implementare costantemente tutte le misure della Convenzione. Al contempo, il Comitato ritiene che le preoccupazioni e raccomandazioni identificate nei presenti commenti conclusivi richiedano da parte dello Stato Membro un’attenzione priority from now until the presentation of the next periodic report. Accordingly, the Committee invites the State party to focus on these issues in its implementation activities and report on actions taken and results achieved in its next periodic report. It also invites the State party to submit the present concluding comments to all relevant ministries and to Parliament so as to ensure their full implementation.
17. The Committee considers that the Member State has taken inadequate action to implement the recommendations of a number of concerns raised in the Committee's previous concluding comments adopted in 1997. In particular, the Committee finds that his comments on low participation of women in political and public life (Section 355), and the lack of programs to combat stereotypes through the education system and to encourage men to take their responsibilities and share the housework, have been addressed in a totally inadequate .
18. The Committee proposes these issues of concern and already the subject of recommendations, and strongly urges the State party to proceed without delay to their implementation.
19. The Committee expresses its disappointment that while the amendment to Article. 51 of the Constitution provides for equal opportunities for men and women, there is a definition of Discrimination against Women, on the basis of art. 1 [8] of the Convention, nor the constitution or in legislation, except that in matters of employment. The Committee is concerned by the fact that the lack of that specific provision would contribute to a finding limited application of the concept of substantive equality, as evident in the Member State, even among public officials and the judiciary.
20. The Committee suggests that it is included in the Constitution or in a more appropriate definition of discrimination against women in line with the art. 1 of the Convention. It also recommends the implementation of awareness campaigns, that arises not only in public opinion, especially among civil servants, the judiciary advocacy, awareness about the existence and content of the Convention and the obligations of the Member State under the Convention, and about the meaning and scope of discrimination against women.
21. While recognizing the efforts of the Member State to bring a gender perspective in all fields, the Committee is concerned at the absence of specific national mechanisms to enable the advancement of women. It is concerned that the fact that the work of the Ministry of Equal Opportunities covers a number of issues on discrimination, this may lead allocation of a low priority and little attention to the specific nature of discrimination against women and its importance in all areas where it is prohibited. It 'also concerned about the significant erosion of the powers and functions of the National Commission for Equality and Equal Opportunities.
22. The Committee recommends that the State puts in place an institutional structure that recognizes the specificity of discrimination against women and is solely responsible for the advancement of women and monitoring of the practical realization of the principle of substantive equality of men and women in the enjoyment human rights. In order to achieve this, the Committee raccomanda il rafforzamento di una istituzione nazionale che monitori e renda effettivo il godimento da parte delle donne dei loro diritti umani in tutti i campi.
23. Il Comitato teme che la divisione su vari livelli dell’ autorità e delle competenze nello Stato membro possa generare difficoltà riguardo all’attuazione della Convenzione in tutto il Paese. Notando la piena responsabilità dei Governi nazionali negli Stati decentralizzati e federali nell’assicurare l’attuazione di obblighi internazionali da parte delle regioni, il Comitato si preoccupa dell’assenza di strutture nazionali appropriate, in grado di assicurare l’attuazione della Convenzione da parte di autorità e istituzioni regionali and local authorities.
24. The Committee recommends that the State legislation to promote uniformity and consistency of results in the implementation of the Convention throughout the country, through effective coordination and the creation of mechanisms to ensure the full implementation of the Convention by all authorities and regional institutions and local authorities.
25. remains the concern of the Committee on the persistence and pervasiveness of the attitude and the deep rooted patriarchal stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men in family and society. These stereotypes undermine the social status of women, constitute a cause significantly to the implementation of the Convention, and gave rise to the disadvantage of women workers in various sectors, including the labor market and the political and public life. The Committee is also deeply concerned that the representation of women is given by the mass media and advertising, because that is portrayed as sex objects and in stereotypical roles.
26. The Committee calls the State party to adopt a large-scale, comprehensive and coordinated to combat the widespread acceptance of stereotypical roles of men and women, including awareness campaigns and education targeted at women and men, to try to encourage ' elimination of stereotypes associated with traditional roles of men and women in the family and society at large, in accordance with Articles 2 (f) [9] and 5 (a) [10] of the Convention. Recommends that the State shall make every effort to disseminate information about the Convention among both public and private actors in order to increase awareness and understanding of the meaning and content of the concept of substantive equality of women. It also recommends that the mass media and advertising agencies are persuaded and encouraged to project an image of women as equal partners in all spheres of life and that there are efforts going towards the same direction in order to change the perception of women as sex objects, and as primarily responsible for raising children.
27. While welcoming the largest number of Italian women in the European Parliament, the Committee remains deeply concerned by the serious under-representation of women in political and public positions, including elected bodies, the judiciary, and internationally. The Committee in particular shows his disappointment and concern at the fact that the political participation of women at national level has decreased in recent years and remains among the lowest in Europe.
28. The Committee encourages the State party to take substantial measures to increase the representation of women in elected positions in the allocation of institutional roles, the judiciary and internationally. Recommends that the State shall introduce appropriate measures, including temporary special measures in accordance with Art. 4, par. 1 [11] of the Convention and general recommendation 25 of the Committee to increase the number of women elected or holding public office. Further encourages the State party to expedite efforts for the passage of the law under Article. 51 of the Constitution to increase the number of women having political and public positions, including through the use of quotas, and to ensure adequate representation in these cariche di donne ROM ed immigrate, e di donne dal Meridione. Il Comitato raccomanda che lo Stato membro effettui delle campagne di sensibilizzazione tra uomini e donne sull’importanza della partecipazione delle donne alla vita politica e pubblica e ai processi decisionali, e che si impegni a per creare condizioni che rendono possibile, incoraggino e supportino tale partecipazione.
29. Pur notando un netto aumento del tasso di occupazione tra le donne, il Comitato si preoccupa dei gravi svantaggi che le donne devono affrontare nel mercato del lavoro, tra le quali la sotto-rappresentazione delle donne in posizioni di rilievo, la maggior presenza di donne in alcuni settori sottopagati e nel lavoro part-time, il significativo divario salariale between men and women and the lack of implementation of the principle of equal pay for equal tasks and workloads. While noting that Law 53/2000 recognizes the right of both parents to take leave from work to care for a child in early childhood, the Committee is concerned that only a very small percentage of men will benefit from this opportunity.
30. The Committee urges the State party to accelerate and ensure equal opportunities for men and women in the labor market, through, inter alia, temporary special measures in accordance with art. 4, par. 1 of the Convention and general recommendation 25 of the Committee, and also calls to ensure equal pay for work of equal value. It also recommends that Member State shall extend to the full social security benefits to part-time workers, who are mostly women, and to take measures to eliminate occupational segregation, in particular through education and training. The Committee also urges the State party to provide more employment to full-time (full-time) for women, and improving the availability of affordable child financially, and to encourage men, including through awareness campaigns, to take equal responsibility in the care of children.
31. The Committee, while taking into account the legislative reforms on violence against women, is concerned about the persistence of violence against women, including domestic violence, and the absence of a comprehensive strategy to combat all forms of violence against women. While acknowledging the efforts made by the State party to combat trafficking in women, the Committee is nonetheless concerned about the impact these policies the law 189/2002 (the "Bossi-Fini"), which grants discretion to local authorities to put in also be restrictions for victims of trafficking and to issue permits or not allowed to stay.
32. The Committee requests the State party to accord priority attention to the adoption of measures all-inclusive to address violence against women and girls in accordance with its general recommendation 19 on violence against women. The Committee stressed the need to fully implement and monitor the effectiveness of laws on sexual and domestic violence, to provide reception centers, protective services and counseling for victims, punish and rehabilitate offenders, and provide training and awareness public officials, the judiciary and the public. The Committee also encourages the State party to reconsider the law 189/2002, through changes to ensure that all victims of trafficking benefit of residence permits for social protection reasons.
33. The Committee expresses its regret that the report contains data and insufficient information on the impact of health policies on women, particularly with respect to the impact of privatization of health care on women's health, and compared the effectiveness of initiatives undertaken to reduce the cesarean delivery and prevention of cancer. The Committee is concerned at the lack of data and analytical information on assistance to older women and health care available to women in the South.
34. The Committee requests the State party to monitor the impact of its health policies on women, including National Health Plan, and to provide in its next report detailed statistical information and analysis on the measures taken to improve women's health, including the impact of such measures in accordance with the Committee's general recommendation 24 on women and health. The Committee also requires the Member State to provide information on older women, on health policies in place for the women of the South and on policies to prevent transmission of AIDS among adults, including the impact of such measures.
35. The Committee is concerned that some groups of women, including Roma and immigrants, they are forced into a vulnerable position and marginalized, especially in education, employment, health and participation in public life and decision-making. The Committee is particularly concerned about the impact of law 189/2002, which imposes broad restrictions on migrant women workers, and is concerned at the lack of laws and policies to regulate the status of asylum seekers and refugees, especially the non-recognition of forms of gender-related persecution as a possible motivation for obtaining refugee status.
36. The Committee requests the State party to adopt concrete measures to eliminate discrimination against those most vulnerable groups of women, including Roma and immigrants, and to promote compliance in respect of their human rights by all means available, including temporary special measures in accordance with art. 4, par. 1 of the Convention and the Committee's general recommendation 25. It also calls the State party to provide in its next periodic report, an overview of the actual situation in the Roma and migrant women n regard to their access to education, employment, health and participation in political life and public life. The Committee also called the State party to reconsider the measures taken by the Law 189/2002, to remove restrictions that currently burdens on immigrant women, and to adopt laws and promote policies to recognize the existence of forms of gender-related persecution as a reason for which you have access to refugee status.
37. The Committee requests the State party to respond on the concerns expressed in present concluding comments in its next periodic report, based on Art. 18 of the Convention, to be presented in 2006.
38. The Committee requests the State party ensure the wide participation of all ministries and government agencies in the preparation of its next report, and to consult NGOs. It encourages the State party to involve il Parlamento in una discussione del rapporto prima di sottoporlo al Comitato.
39. Tenendo conto delle dimensioni che le questioni di genere occupano nelle dichiarazioni, programmi e nelle piattaforme di azione adottate dalle relative conferenze, summit e sessioni speciali delle Nazioni Unite, così come nella sessione speciale dell’Assemblea Generale per la revisione e valutazione dell’attuazione del Programma di Azione della Conferenza Internazionale sulla Popolazione e lo Sviluppo (ventunesima sessione speciale), nella sessione speciale dell’Assemblea Generale sui bambini (ventisettesima sessione speciale), nella Conferenza Mondiale contro il razzismo, la Discriminazione Razziale, la Xenofobia e le Intolleranze Related ee in the Second World Assembly on Ageing, the Committee requests the State party to include in its next periodic report information on the implementation aspects of those documents related to the themes of the relevant articles of the Convention.
40. The Committee notes the support from the majority of Member States to the seven major international instruments for the protection of human rights, namely the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (CESCR), the International Covenant on Civil and Political Rights (CCPR ), the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (CERD), the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW), the Convention against Torture and other Cruel, Inhuman, or Degrading (CAT), the Convention on the Rights of the Child (CRC), the International Convention on the Protection of Rights of All Migrant Workers and their Families (MWC), which helps to enhance the enjoyment by women of their human rights and fundamental freedoms in all aspects of life. Accordingly, the Committee encourages the Italian Government to consider ratifying the Treaty which is not the subscriber, ie the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and their Families.
41. The Committee requests the wide dissemination in Italy present concluding comments in order to make citizens, including government officials, politicians, parliamentarians and women's organizations and human rights, aware of the advances that have been made to ensure, in fact and law, women's equality, as well as further steps in this regard. The Committee requests the State party to continue to disseminate widely, especially among women's organizations and human rights, the Convention, its Optional Protocol, the Committee's general recommendations, the Declaration and Platform for Action of Beijing, el ' outcome of the twenty-third special session of the Assembly General, entitled "Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century."
[1] The original text is available at:
http://www.un.org/womenwatch/daw/cedaw/cedaw32/conclude-comments/Italy/CEDAW-CC-ITA 0523853E.pdf-
The translation is by Barbara Spinelli
[2] The Report is available in Italian on the site http://www.pariopportunita.gov.it/DefaultDesktop.aspx?doc=471 , what but unfortunately it was not available so far is the Italian translation of the Recommendations of the Committee.
[3] Article 8 : Gli Stati parti prendono ogni misura adeguata affinché le donne, in condizione di parità con gli uomini e senza discriminazione alcuna, abbiano la possibilità di rappresentare i loro governi a livello internazionale e di partecipare ai lavori delle organizzazioni internazionali.
[4] Articolo 9 :
1. Gli Stati parti accordano alle donne diritti uguali a quelli degli uomini in materia di acquisto, mutamento e conservazione della cittadinanza. In particolare, garantiscono che né il matrimonio con uno straniero, né il mutamento di cittadinanza del marito nel corso del
matrimonio possa influire automaticamente sulla cittadinanza della moglie, sia rendendola apolide sia trasmettendole the nationality of her husband.
2. States Parties shall grant women equal rights with men with respect to the nationality of their children.
[5] Article 15 :
1. States Parties shall accord to women equality with men before the law.
2. States Parties shall accord to women, in civil matters, a legal capacity identical to that of man and the same opportunities to exercise that capacity. In particular, they give women equal rights with regard to contracts and administration
of property and shall treat them equally in all stages of judicial proceedings.
3. States Parties agree that all contracts and all other private instruments of any kind it is, having a legal effect which is directed at restricting the legal capacity of women shall be deemed void.
4. States Parties shall accord to men and women the same rights in matters of legislation that everyone has the right to move freely and choose their residence and domicile.
[6]
Article 16 1. States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in all matters relating to marriage and family relations and in particular shall ensure, on an equal footing with men:
a) the same right to contract marriage;
b) The same right freely to choose a spouse and to enter into marriage only with their free and full consent;
c) The same rights and same responsibilities during marriage and in its dissolution;
d ) the same rights and responsibilities as parents, irrespective of their marital status, in matters relating to their children. In any case, the interest of the children shall be paramount;
e) the same rights to decide freely and on an informed basis, the number and spacing of births, and access to information, education and the means to exercise these rights;
f) medesimi diritti e responsabilità in materia di tutela, curatela, affidamento ed adozione di minori, o simili istituti allorché questi esistano nella legislazione nazionale. In ogni caso, l'interesse dei fanciulli sarà la considerazione preminente;
g) gli stessi diritti personali al marito e alla moglie, compresa la scelta del cognome, di una professione o di una occupazione;
h) gli stessi diritti ad ambedue i coniugi in materia di proprietà, di acquisizione, gestione, amministrazione, godimento e disponibilità dei beni, tanto a titolo gratuito quanto oneroso.
2. I fidanzamenti ed i matrimoni tra fanciulli non avranno effetto giuridico e tutte le misure necessarie, comprese le disposizioni legislative, saranno taken to specify a minimum age for marriage and to make mandatory the registration of marriages in an official registry.
[7] The Committee shall normally meet for a period of two weeks annually in order to consider the reports submitted pursuant to art. 18 of this Convention.
[8] the purposes of this Convention, the term "discrimination against women" means any distinction or restriction based on sex which has the effect or purpose of impairing or nullifying the recognition, enjoyment or exercise by women, irrespective of their marital status and under conditions of equality between men and women, human rights and fundamental freedoms in the political, economic, cultural, civil or any other field.
[9] Article 2: States Parties condemn discrimination against women in all its forms, agree to pursue by all appropriate means and without delay a policy of eliminating discrimination against women, and to this end, undertake:
a) put in their national constitutions or other appropriate legislation, the principle of equality between men and women, if not already done so, and ensure, through law, or any other appropriate means, the practical realization of this principle;
b) take appropriate legislative and other measures, including, where appropriate, of the nature of penalties, to prohibit all discrimination against women;
c) To establish legal protection of rights of women on an equal footing with men in order to ensure through competent national tribunals and other public institutions the effective protection of women against any act of discrimination;
d) refrain from any act or practice of discrimination against women and ensure that public authorities and institutions act in conformity with this obligation;
f) To take all appropriate measures to eliminate discrimination against women by any person, organization or enterprise;
g) To take all appropriate measures, including the provisions of the law, to modify or abolish existing laws, regulations, customs and practices which constitute discrimination against women;
h ) by national legislation to repeal all national penal provisions which constitute discrimination against women.
[10] Article 5: States Parties shall take all appropriate measures to
a) modify the designs or patterns of behavior, social and cultural rights of men and women, in order to obtain the elimination of prejudices and customary and other practices, based
on the idea of \u200b\u200bthe inferiority or superiority of either sex, or the idea of \u200b\u200bthe stereotypical roles of men and women,
b) ensure that family education is an integrated understanding of the social role of motherhood and recognition of the common responsibility of men and women in breeding and raising children, it being understood that the interest of children is the primordial consideration in all cases.
[11] Article 4: not be considered discrimination, according to the definition given in this Convention, the adoption by the States Parties of temporary measures speciali finalizzate ad accelerare l’uguaglianza di fatto tra uomini e donne; tali misure, tuttavia, non devono in alcun modo dar luogo al permanere di norme disuguali o distinte, e devono essere abrogate non appena raggiunti i loro obiettivi in materia di uguaglianza di opportunità e di trattamento.
L’adozione da parte degli Stati parte di misure speciali, comprese le misure previste dalla presente Convenzione, finalizzate a proteggere la maternità, non è considerata un atto discriminatorio.
Cost Of Mitral Valverepair
CEDAW and gender violence: from local to global
Rome, November 21, 2009
La CEDAW vive nel momento in cui ognuna di noi riconosce nel fatto che le accade, o che accade nella propria comunità, la concreta lesione di uno dei diritti fondamentali sanciti dalla Convenzione, e, riconosciutolo, lo denunci in quanto tale, sia politicamente sia anche utilizzando le procedure specifiche previste dalla Convenzione.
Mettersi in rete, invocando ognuna nei propri Paesi il rispetto e l’attuazione dei principi sanciti dalla CEDAW, significa essere unite nella combating gender discrimination and violence, specifically, to build a better society, free from all forms of oppression.
Intervento di Barbara Spinelli, (Gruppo Studi di Genere Giuristi Democratici) al convegno “ Cedaw e violenza di genere in una prospettiva international experiences in comparison "
Rome, November 21, 2009
Good morning all.
As argued by Pierre Bourdieu, male domination over women is the oldest and most persistent form of oppression in the world.
Nobel laureate Amartya Sen, in reference to the condition of women in the world, spoke of "hidden gendercide" gendercide hidden, to show how even today, in Italy and worldwide, the leading cause of death for women is just the 'murder by a man, and how this statistic on the size of gender violence is often hidden. Despite widespread awareness
the fact that the woman is a person, and therefore, like man, the bearer of a sphere of dignity, freedom, physical and psychological integrity inviolable, and although this principle has been legally codified, we see flagrant violations of rights rights of women around the world, simply because they are women. We
Democratic Lawyers, like many other feminists and scholars in the world, we prefer to talk of "femicide" to describe the "common mold" of all forms of discrimination and gender violence.
Taking the theory developed by Marcela Lagarde in the footsteps of Diana Russell, we believe it is the actions taken by individual men of violence physical, psychological, economic, and rules or practices which provide or cause or the effect of social discrimination in the enjoyment of rights or access to goods for women, all such documents, we represent different forms of exercise of power men over women. These acts are in place in order that the woman's behavior meets the expectations of man and society (patriarchal) that would recognized solely on the basis of the social role it is required to hold by virtue of her being a woman: the role mother, wife, daughter, sex object.
These forms of social control are destroying the public and private identity of the woman by subjecting physically or psychologically, economically, limiting the scope of self-determination, legally, politically, socially: thus constitute the main obstacle to self-determination and to the enjoyment of fundamental rights of more than half the world population.
This comprehensive vision of gender violence is repeated in art. 1 of CEDAW, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which states that "the term" discrimination against women "shall mean any distinction, exclusion or restriction based on gender, that results or purpose of impairing or nullifying the recognition, il godimento o l'esercizio da parte delle donne, quale che sia il loro stato matrimoniale, dei diritti umani e delle libertà fondamentali in campo politico, economico, sociale, culturale e civile o in ogni altro campo, su base di parità tra l'uomo e la donna”.
Per questo, è importantissimo essere qui oggi e fornire una lettura del fenomeno della violenza maschile sulle donne in Italia e nel mondo, delle discriminazioni di genere, declinandole come violazioni dei diritti umani.
Le donne di tutto il mondo negli ultimi due secoli hanno intrapreso con forza un percorso politico e giuridico volto all’affermazione che i diritti delle donne sono diritti umani.
Molto spesso tuttavia le attiviste che negli anni hanno fought for women's rights were seen as activists fighting for claims "partial" and not for the recognition of fundamental rights of more than half the world population.
Where the women are still oppressed and fundamental rights are denied by law, is possible because in that place again, as always, the status of women is considered an event bound to tradition, culture, religion, something that concerns the fundamental rights of human beings, which concerns the entire society. So, even today in many countries around the world discrimination and exclusion of women from the enjoyment of fundamental rights, being considered a factor related to tradition, it is also perpetrated by the institutions, through legislation and the administration of justice, without being considered a serious infringement of fundamental human rights, the source of responsibility and specific obligations undertaken by ratifying international conventions.
Simon rightly pointed out first that, even in terms of vocabulary, it was really difficult to switch from the recognition of human rights in international law and the recognition of human rights, as well as inclusive of women's rights.
This reasoning is certainly true for the CEDAW, which originally was born as a statement, and only in 1979 was officially adopted as the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. The transition from "entitlement card" to the Convention was important because they can be ratified by States, the CEDAW has entered into national law with the value of primary legal source, production of legal requirements and institutional constraints to the states. No longer merely a political commitment of States for the recognition of human rights for women, but an international obligation.
If a state adopts without reservation the Convention and the Optional Protocol, it is obliged not only to create the conditions (by repealing discriminatory laws or laws providing for ad hoc where lacking) for the legal recognition of fundamental rights (right to vote, land ownership, equal rights in marriage, the right to education for women, etc..) but also agrees to make effective for women the enjoyment of these rights.
In our law the CEDAW has been ratified by Law No 132 of 14 March 1985 and entered into force since July 10, 1985. Has the value of constitutional source, and the principles affirmed in the Convention serve as parameters intervening in the proceedings of the constitutionality of the rules.
Since Italy has also acceded to the Optional Protocol without reservations, the Convention represents for us also an important tool in the monitoring of the state's promotion of positive action to combat the gender discrimination and to promote the realization of the right of every woman and child to a life free from all forms of violence. As rightly observed Carrrano
Tweety in his speech, in Italy we have a law that formally guarantees women the so-called equal opportunities, fundamental rights, we are therefore subject to the law. It is not a matter of course.
However, in Italy, as in many other developed countries, despite the principles of CEDAW have been available in a domestic law "equal opportunity", in fact the woman is still discriminated against and subject to daily violence
Here, as elsewhere, women's fundamental rights are recognized in regulatory terms, what is lacking is a concrete implementation of the existing legal framework and the allocation of adequate funds, guaranteeing women the actual enjoyment of their rights. A realization of equal opportunity for self-determination in the public and private is actually impeded by the continuing spread of a patriarchal culture, yet hegemonic.
It is this that brings us together here, women from many parts of the world, and become the linchpin of the campaign.
It 's why we have chosen Italian as activists with strength to remember this event, the thirty years since the adoption of CEDAW, with an awareness campaign, because now the crucial issue in the battle against gender discrimination is right to insist on the removal of those barriers "materials" that prevent women from enjoying the in practice the fundamental rights which are well recognized.
Today, women are discriminated against because of: hard to access to public office is the one who, statistics tell us the crisis-affected most, has a more precarious position with regard to work, is paid a salary less a equal work, is represented as a sexual object, is the subject of unwanted advances by superiors, remains the primary liability of housework and child rearing.
Even today the rules on equal opportunities, even in European countries, are not often think about having as its objective the promotion of women's rights, the creation of tools to enable women to leave situations of violence, social discrimination, economic , politics etc.. but rather are designed to protect the woman as "weak player". Very often, in fact contrary to the rules of gender discrimination and violence become an instrument of political consensus, in fact, accused for political "gender" are exploiting the woman and the size of femicide to increase social control and repression of illegal immigration on the basis of false-injury denied by all the statistics-that most of the violence is taken in the street by strangers. Without having time to explain analytically the rationale and content of the rule, I refer merely to that effect adopted the rules of standardization in our country in matters of sexual violence and the contents of the latest security packages.
It 'clear that it is implementing a strong manipulation of what is the problem of violence against women. The stereotypical and distorted representation of reality, because in Italy you can not be allocated sufficient funds to develop statistics and finance permanent observers. From the few statistics that we have but we know that in Italy only 11% of murders of women are committed by strangers outside the home, and only 7% of rapes are done by road. (In 2008, 54% of femicides was committed by partners or former partners, 21% by another relative, 14% by another known person, 11% unknown). This means that out of 10 homicides of women, 7 feminicide are committed at the hands of partners, ex, or the victim's family. The data are similar to the rapes.
Male violence against women occurs in the home and in the context of marital relations because in Italy as in other European countries, despite the regulatory changes, you can still appreciate the idea that women must be linked to the role of mother and wife, family care, or true only as a sexual object, is still spoken women and women of good for evil. At a time when the woman chooses to self-determination and to move away from situations of denigration, control, increasing physical violence, stalking begins. In the moment when a conflict pair of this conflict is transformed into forms of economic control, psychological violence, physical violence, which comes up to the killing of the woman.
For this issue, as correctly noted Tweety Carrano, is a cultural problem: the problem is still the elimination of a patriarchal mentality that wants the woman still tied to traditional roles, both in the private daily erotic imagery of the body available. This
sexist imagery across all cultures: it is the universal desire to control the woman as "a creative resource," as "bitch", and therefore as a pivot of the family and of society itself. Until, in the name of religion or in the name of the greater good of the community, Member States will sacrifice the freedom and self determination of women to the protection of "moral" and "family", the protection of women in terms of its social role as mother and wife, the fundamental rights of women continue to be trampled.
Gender stereotypes are still radicatissimi today and there is no political will to act, both in the legal sense of that culture, to eliminate them.
Where there is a connivance at the institutional machismo, misogyny, patriarchy in, there is a
State responsibilities. In Mexico, femicide is a crime of state. The IACHR has established in its recent ruling sought by NGOs for the protection of human rights and mothers of victims of Ciudad Juarez.
Not only that, the list of "rogue states" that oppress women would long.
For this reason, it is necessary to enhance the CEDAW as an analytical lens that highlights where it still lurks facto discrimination, as regards the aspects taken into account in all articles.
The Convention is an important policy tool for the Government to draw a proper management of resources devoted to equal opportunity policies, and to verify that the objectives of policies and standards relating to equal opportunities meet the guidelines set forth by the Committee periodically the implementation of CEDAW.
States that have ratified the CEDAW and other regional papers, have assumed an obligation in mind: ensure that women have citizenship, or that they may in practice enjoy their fundamental rights. This implies an obligation for the state to take action to remove discriminatory situations not only through regulatory changes but also by promoting a cultural change, acknowledging that freedom of choice of the woman, her psychological and physical integrity are absolute values, that must be recognized without compromise.
Our responsibility as women and as activists, is enormous: each of us is called on its territory to claim that the silence and inactivity of states to address the gender discrimination and violence that are consumed within its borders is a violation dei diritti umani, che lede non solo le donne ma l’umanità tutta, perché ostacola lo sviluppo della democrazia e produce disuguaglianza e perdita di opportunità.
In Italia noi come Giuriste Democratiche abbiamo richiamato i principi della CEDAW in varie occasioni: nel proporre emendamenti al progetto di legge organica Bindi Mastella Pollastrini, nell’evidenziare le criticità del disegno di legge in materia di atti persecutori, nel censurare l’irruzione delle forze dell’ordine nel Policlinico di Napoli e l’accusa di feticidio nei confronti di una donna che regolarmente stava praticando l’IVG.
Abbiamo perfino proposto una interrogazione parlamentare a risposta scritta (On. Deiana, Dioguardi, De Simone, No 4-02065 in 2006) to ask why the recommendation from the Committee for the implementation of CEDAW had not been either translated or disseminated, or placed at the base of parliamentary work in the field. Of course, now we have not been answered.
More recently, we have stressed the principles of the Committee and the Committee's recommendations for the implementation of CEDAW to demand the removal of an ominous and sexist advertising that had been used by pole Romagnoli University of Bologna to promote enrollment. This publication is four girls on white background, representing the four branches of the University of Romagna Bologna, vestite da power ranger, da fantastiche quattro con delle tutine attillate, bianche, trasparenti, da super eroina, con il nome della città in bella vista all’altezza del seno, ovviamente sorretto da wonderbra. Lo slogan era: Le Fantastiche 4 - Cesena, Forlì, Ravenna, Rimini - Il massimo per i tuoi studi universitari. Quindi un’immagine molto sessualizzata, erotica, che richiamava al fatto che la riviera romagnola è internazionalmente conosciuta come luogo di divertimento e dunque andare all’università lì avrebbe concesso ai giovani immatricolandi di godere di quelle bellezze, “il massimo”, secondo chi ha ideato la campagna evidentemente, che un ragazzo fuorisede si aspetta nella sua esperienza universitaria. Aldilà dell’interpretazione che se ne voglia dare, è evidente che la pubblicità delle “Fantastiche4” è lesiva della dignità della donna e discriminatoria, in quanto veicola stereotipi di genere. Noi nel chiedere la rimozione dei manifesti e il ritiro della campagna pubblicitaria, divenuta poi caso nazionale, abbiamo richiamato all’attenzione delle istituzioni e delle Università proprio il fatto che questa pubblicità era discriminatoria in quanto contrastava con i principi sanciti dalla CEDAW e ribaditi dalle raccomandazioni all’Italia del 2005, oltre che con la Carta europea per le pari opportunità nelle vita locale, Carta a cui il Comune di Ravenna aveva aderito.
Questi erano semplicemente esempi di come anche in Italia sia possibile attivarsi chiedendo il rispetto e l’attuazione dei principi sanciti dalla CEDAW non solo da parte delle Istituzioni ma anche da parte degli enti pubblici, degli enti locali, dei privati.
As argued by Pierre Bourdieu, male domination over women is the oldest and most persistent form of oppression in the world.
Nobel laureate Amartya Sen, in reference to the condition of women in the world, spoke of "hidden gendercide" gendercide hidden, to show how even today, in Italy and worldwide, the leading cause of death for women is just the 'murder by a man, and how this statistic on the size of gender violence is often hidden. Despite widespread awareness
the fact that the woman is a person, and therefore, like man, the bearer of a sphere of dignity, freedom, physical and psychological integrity inviolable, and although this principle has been legally codified, we see flagrant violations of rights rights of women around the world, simply because they are women. We
Democratic Lawyers, like many other feminists and scholars in the world, we prefer to talk of "femicide" to describe the "common mold" of all forms of discrimination and gender violence.
Taking the theory developed by Marcela Lagarde in the footsteps of Diana Russell, we believe it is the actions taken by individual men of violence physical, psychological, economic, and rules or practices which provide or cause or the effect of social discrimination in the enjoyment of rights or access to goods for women, all such documents, we represent different forms of exercise of power men over women. These acts are in place in order that the woman's behavior meets the expectations of man and society (patriarchal) that would recognized solely on the basis of the social role it is required to hold by virtue of her being a woman: the role mother, wife, daughter, sex object.
These forms of social control are destroying the public and private identity of the woman by subjecting physically or psychologically, economically, limiting the scope of self-determination, legally, politically, socially: thus constitute the main obstacle to self-determination and to the enjoyment of fundamental rights of more than half the world population.
This comprehensive vision of gender violence is repeated in art. 1 of CEDAW, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which states that "the term" discrimination against women "shall mean any distinction, exclusion or restriction based on gender, that results or purpose of impairing or nullifying the recognition, il godimento o l'esercizio da parte delle donne, quale che sia il loro stato matrimoniale, dei diritti umani e delle libertà fondamentali in campo politico, economico, sociale, culturale e civile o in ogni altro campo, su base di parità tra l'uomo e la donna”.
Per questo, è importantissimo essere qui oggi e fornire una lettura del fenomeno della violenza maschile sulle donne in Italia e nel mondo, delle discriminazioni di genere, declinandole come violazioni dei diritti umani.
Le donne di tutto il mondo negli ultimi due secoli hanno intrapreso con forza un percorso politico e giuridico volto all’affermazione che i diritti delle donne sono diritti umani.
Molto spesso tuttavia le attiviste che negli anni hanno fought for women's rights were seen as activists fighting for claims "partial" and not for the recognition of fundamental rights of more than half the world population.
Where the women are still oppressed and fundamental rights are denied by law, is possible because in that place again, as always, the status of women is considered an event bound to tradition, culture, religion, something that concerns the fundamental rights of human beings, which concerns the entire society. So, even today in many countries around the world discrimination and exclusion of women from the enjoyment of fundamental rights, being considered a factor related to tradition, it is also perpetrated by the institutions, through legislation and the administration of justice, without being considered a serious infringement of fundamental human rights, the source of responsibility and specific obligations undertaken by ratifying international conventions.
Simon rightly pointed out first that, even in terms of vocabulary, it was really difficult to switch from the recognition of human rights in international law and the recognition of human rights, as well as inclusive of women's rights.
This reasoning is certainly true for the CEDAW, which originally was born as a statement, and only in 1979 was officially adopted as the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. The transition from "entitlement card" to the Convention was important because they can be ratified by States, the CEDAW has entered into national law with the value of primary legal source, production of legal requirements and institutional constraints to the states. No longer merely a political commitment of States for the recognition of human rights for women, but an international obligation.
If a state adopts without reservation the Convention and the Optional Protocol, it is obliged not only to create the conditions (by repealing discriminatory laws or laws providing for ad hoc where lacking) for the legal recognition of fundamental rights (right to vote, land ownership, equal rights in marriage, the right to education for women, etc..) but also agrees to make effective for women the enjoyment of these rights.
In our law the CEDAW has been ratified by Law No 132 of 14 March 1985 and entered into force since July 10, 1985. Has the value of constitutional source, and the principles affirmed in the Convention serve as parameters intervening in the proceedings of the constitutionality of the rules.
Since Italy has also acceded to the Optional Protocol without reservations, the Convention represents for us also an important tool in the monitoring of the state's promotion of positive action to combat the gender discrimination and to promote the realization of the right of every woman and child to a life free from all forms of violence. As rightly observed Carrrano
Tweety in his speech, in Italy we have a law that formally guarantees women the so-called equal opportunities, fundamental rights, we are therefore subject to the law. It is not a matter of course.
However, in Italy, as in many other developed countries, despite the principles of CEDAW have been available in a domestic law "equal opportunity", in fact the woman is still discriminated against and subject to daily violence
Here, as elsewhere, women's fundamental rights are recognized in regulatory terms, what is lacking is a concrete implementation of the existing legal framework and the allocation of adequate funds, guaranteeing women the actual enjoyment of their rights. A realization of equal opportunity for self-determination in the public and private is actually impeded by the continuing spread of a patriarchal culture, yet hegemonic.
It is this that brings us together here, women from many parts of the world, and become the linchpin of the campaign.
It 's why we have chosen Italian as activists with strength to remember this event, the thirty years since the adoption of CEDAW, with an awareness campaign, because now the crucial issue in the battle against gender discrimination is right to insist on the removal of those barriers "materials" that prevent women from enjoying the in practice the fundamental rights which are well recognized.
Today, women are discriminated against because of: hard to access to public office is the one who, statistics tell us the crisis-affected most, has a more precarious position with regard to work, is paid a salary less a equal work, is represented as a sexual object, is the subject of unwanted advances by superiors, remains the primary liability of housework and child rearing.
Even today the rules on equal opportunities, even in European countries, are not often think about having as its objective the promotion of women's rights, the creation of tools to enable women to leave situations of violence, social discrimination, economic , politics etc.. but rather are designed to protect the woman as "weak player". Very often, in fact contrary to the rules of gender discrimination and violence become an instrument of political consensus, in fact, accused for political "gender" are exploiting the woman and the size of femicide to increase social control and repression of illegal immigration on the basis of false-injury denied by all the statistics-that most of the violence is taken in the street by strangers. Without having time to explain analytically the rationale and content of the rule, I refer merely to that effect adopted the rules of standardization in our country in matters of sexual violence and the contents of the latest security packages.
It 'clear that it is implementing a strong manipulation of what is the problem of violence against women. The stereotypical and distorted representation of reality, because in Italy you can not be allocated sufficient funds to develop statistics and finance permanent observers. From the few statistics that we have but we know that in Italy only 11% of murders of women are committed by strangers outside the home, and only 7% of rapes are done by road. (In 2008, 54% of femicides was committed by partners or former partners, 21% by another relative, 14% by another known person, 11% unknown). This means that out of 10 homicides of women, 7 feminicide are committed at the hands of partners, ex, or the victim's family. The data are similar to the rapes.
Male violence against women occurs in the home and in the context of marital relations because in Italy as in other European countries, despite the regulatory changes, you can still appreciate the idea that women must be linked to the role of mother and wife, family care, or true only as a sexual object, is still spoken women and women of good for evil. At a time when the woman chooses to self-determination and to move away from situations of denigration, control, increasing physical violence, stalking begins. In the moment when a conflict pair of this conflict is transformed into forms of economic control, psychological violence, physical violence, which comes up to the killing of the woman.
For this issue, as correctly noted Tweety Carrano, is a cultural problem: the problem is still the elimination of a patriarchal mentality that wants the woman still tied to traditional roles, both in the private daily erotic imagery of the body available. This
sexist imagery across all cultures: it is the universal desire to control the woman as "a creative resource," as "bitch", and therefore as a pivot of the family and of society itself. Until, in the name of religion or in the name of the greater good of the community, Member States will sacrifice the freedom and self determination of women to the protection of "moral" and "family", the protection of women in terms of its social role as mother and wife, the fundamental rights of women continue to be trampled.
Gender stereotypes are still radicatissimi today and there is no political will to act, both in the legal sense of that culture, to eliminate them.
Where there is a connivance at the institutional machismo, misogyny, patriarchy in, there is a
State responsibilities. In Mexico, femicide is a crime of state. The IACHR has established in its recent ruling sought by NGOs for the protection of human rights and mothers of victims of Ciudad Juarez.
Not only that, the list of "rogue states" that oppress women would long.
For this reason, it is necessary to enhance the CEDAW as an analytical lens that highlights where it still lurks facto discrimination, as regards the aspects taken into account in all articles.
The Convention is an important policy tool for the Government to draw a proper management of resources devoted to equal opportunity policies, and to verify that the objectives of policies and standards relating to equal opportunities meet the guidelines set forth by the Committee periodically the implementation of CEDAW.
States that have ratified the CEDAW and other regional papers, have assumed an obligation in mind: ensure that women have citizenship, or that they may in practice enjoy their fundamental rights. This implies an obligation for the state to take action to remove discriminatory situations not only through regulatory changes but also by promoting a cultural change, acknowledging that freedom of choice of the woman, her psychological and physical integrity are absolute values, that must be recognized without compromise.
Our responsibility as women and as activists, is enormous: each of us is called on its territory to claim that the silence and inactivity of states to address the gender discrimination and violence that are consumed within its borders is a violation dei diritti umani, che lede non solo le donne ma l’umanità tutta, perché ostacola lo sviluppo della democrazia e produce disuguaglianza e perdita di opportunità.
In Italia noi come Giuriste Democratiche abbiamo richiamato i principi della CEDAW in varie occasioni: nel proporre emendamenti al progetto di legge organica Bindi Mastella Pollastrini, nell’evidenziare le criticità del disegno di legge in materia di atti persecutori, nel censurare l’irruzione delle forze dell’ordine nel Policlinico di Napoli e l’accusa di feticidio nei confronti di una donna che regolarmente stava praticando l’IVG.
Abbiamo perfino proposto una interrogazione parlamentare a risposta scritta (On. Deiana, Dioguardi, De Simone, No 4-02065 in 2006) to ask why the recommendation from the Committee for the implementation of CEDAW had not been either translated or disseminated, or placed at the base of parliamentary work in the field. Of course, now we have not been answered.
More recently, we have stressed the principles of the Committee and the Committee's recommendations for the implementation of CEDAW to demand the removal of an ominous and sexist advertising that had been used by pole Romagnoli University of Bologna to promote enrollment. This publication is four girls on white background, representing the four branches of the University of Romagna Bologna, vestite da power ranger, da fantastiche quattro con delle tutine attillate, bianche, trasparenti, da super eroina, con il nome della città in bella vista all’altezza del seno, ovviamente sorretto da wonderbra. Lo slogan era: Le Fantastiche 4 - Cesena, Forlì, Ravenna, Rimini - Il massimo per i tuoi studi universitari. Quindi un’immagine molto sessualizzata, erotica, che richiamava al fatto che la riviera romagnola è internazionalmente conosciuta come luogo di divertimento e dunque andare all’università lì avrebbe concesso ai giovani immatricolandi di godere di quelle bellezze, “il massimo”, secondo chi ha ideato la campagna evidentemente, che un ragazzo fuorisede si aspetta nella sua esperienza universitaria. Aldilà dell’interpretazione che se ne voglia dare, è evidente che la pubblicità delle “Fantastiche4” è lesiva della dignità della donna e discriminatoria, in quanto veicola stereotipi di genere. Noi nel chiedere la rimozione dei manifesti e il ritiro della campagna pubblicitaria, divenuta poi caso nazionale, abbiamo richiamato all’attenzione delle istituzioni e delle Università proprio il fatto che questa pubblicità era discriminatoria in quanto contrastava con i principi sanciti dalla CEDAW e ribaditi dalle raccomandazioni all’Italia del 2005, oltre che con la Carta europea per le pari opportunità nelle vita locale, Carta a cui il Comune di Ravenna aveva aderito.
Questi erano semplicemente esempi di come anche in Italia sia possibile attivarsi chiedendo il rispetto e l’attuazione dei principi sanciti dalla CEDAW non solo da parte delle Istituzioni ma anche da parte degli enti pubblici, degli enti locali, dei privati.
La CEDAW vive nel momento in cui ognuna di noi riconosce nel fatto che le accade, o che accade nella propria comunità, la concreta lesione di uno dei diritti fondamentali sanciti dalla Convenzione, e, riconosciutolo, lo denunci in quanto tale, sia politicamente sia anche utilizzando le procedure specifiche previste dalla Convenzione.
Mettersi in rete, invocando ognuna nei propri Paesi il rispetto e l’attuazione dei principi sanciti dalla CEDAW, significa essere unite nella combating gender discrimination and violence, specifically, to build a better society, free from all forms of oppression.
Sunday, February 7, 2010
Zodiac Boar Compatibility
MIGRATION COMPLETED: MLLONDON
FREE MARKET LONDON MOVES ON SITE:
FREE MARKET LONDON
apologize for the inconvenience!
FREE MARKET LONDON MOVES ON SITE:
FREE MARKET LONDON
apologize for the inconvenience!
Thursday, February 4, 2010
24 7 Walk In Clinics Toronto
MOVES IN WEEKEND MLLONDON MIGRA
ON WEEKENDS MLLONDON migrates to the new site.
The new site will have access via password. (Although the first few days will still be open to all).
All those who are enrolled in MLLONDON in the coming days will receive the password. Others can still register by sending an email to mercatoliberolondra@gmail.com
ESER IN MAIL WILL PRESENT THE INFORMATION FOUND IN THIS ARTICLE:
http://ilpunto-borsainvestimenti.blogspot.com/2009/09/mercato-libero -london-to-many-but-non.html
REMEMBER THAT THE SERVICE AND 'FREE (donations are welcome)
ON WEEKENDS MLLONDON migrates to the new site.
The new site will have access via password. (Although the first few days will still be open to all).
All those who are enrolled in MLLONDON in the coming days will receive the password. Others can still register by sending an email to mercatoliberolondra@gmail.com
ESER IN MAIL WILL PRESENT THE INFORMATION FOUND IN THIS ARTICLE:
http://ilpunto-borsainvestimenti.blogspot.com/2009/09/mercato-libero -london-to-many-but-non.html
REMEMBER THAT THE SERVICE AND 'FREE (donations are welcome)
Bad Suburbs In San Antonio
THAT BE NICE BUT NOT SECURITIES MARKETS COLLAPSE
We are ready to buy from next week if they will reach the target markets that we previously anticipated.
WE HAVE ALL THE MONEY LIQUIDS!
MAYBE THIS IS NOT DESERVE A GIFT, BUT AT LEAST ONE THANKS!
We are ready to buy from next week if they will reach the target markets that we previously anticipated.
WE HAVE ALL THE MONEY LIQUIDS!
MAYBE THIS IS NOT DESERVE A GIFT, BUT AT LEAST ONE THANKS!
How To Write A Realistic Scene
PORTFOLIO PORTFOLIO ALMOST CLEARED
markets remain weak, the portfolio is virtually 0 MLLONDON performance year to date (but the market declined by about 9%).
expect to understand the evolution of dollar-correlation and data exchanges on Friday.
WAITING HAS NEVER DONE Harm anyone.
transactions closed
3000 pesciodollari BANK SEEKS TO STOP LOSS 2.85 A 2.79 to 65 pesciodollari
3000 pesciodollari Mediobanca 7.95 8.10 + 55 A STOP LOSS pesciodollari
------- --------------------------------------------------
------------------- TOTAL PROFIT OPERATION 'MLLONDRA (op in place) 2010: 0 PESCIODOLLARI.
CAPITAL TOTAL: 6,000 PESCIODOLL ARI
STILL AVAILABLE FOR CAPITAL INVESTMENT: 93910 PESCIODOLLARI. GETTING LOST PROFITS
CLOSED YEAR 2010: -70 PESCIODOLLARI
------------------------------------- ---------------------------------------
PROFITS OR LOSSES TOTAL: -70 = - 70 PESCIODOLL ARI (-0.07%)
markets remain weak, the portfolio is virtually 0 MLLONDON performance year to date (but the market declined by about 9%).
expect to understand the evolution of dollar-correlation and data exchanges on Friday.
WAITING HAS NEVER DONE Harm anyone.
transactions closed
3000 pesciodollari BANK SEEKS TO STOP LOSS 2.85 A 2.79 to 65 pesciodollari
3000 pesciodollari Mediobanca 7.95 8.10 + 55 A STOP LOSS pesciodollari
------- --------------------------------------------------
------------------- TOTAL PROFIT OPERATION 'MLLONDRA (op in place) 2010: 0 PESCIODOLLARI.
CAPITAL TOTAL: 6,000 PESCIODOLL ARI
STILL AVAILABLE FOR CAPITAL INVESTMENT: 93910 PESCIODOLLARI. GETTING LOST PROFITS
CLOSED YEAR 2010: -70 PESCIODOLLARI
------------------------------------- ---------------------------------------
PROFITS OR LOSSES TOTAL: -70 = - 70 PESCIODOLL ARI (-0.07%)
Wednesday, February 3, 2010
Delta Room Rentals Nyc
EXHAUST.
open work:
3000 pesciodollari BANK SEEKS TO STOP LOSS TO 2.85 2.79 3000
pesciodollari Mediobanca 7.95 8.10 A STOP LOSS
------------------------------------------------- ---------------------------
operations closed today
3000 PESCIODOLLARI TELECOM TO 1.11 1.10 TO STOP LOSS (-30 € )
-----------------------------------------------
----------------------------- TOTAL PROFIT OPERATION 'MLLONDRA (op in place) 2010: 300 PESCIODOLL ARI.
CAPITAL TOTAL: 6,000 PESCIODOLL ARI
STILL AVAILABLE FOR CAPITAL INVESTMENT: 93910 PESCIODOLLARI.
GETTING LOST PROFITS CLOSED YEAR 2010: -90 PESCIODOLLARI
--------------------------------------- -------------------------------------
PROFITS OR LOSSES TOTAL: -60 + 10 = - 50 PESCIODOLL ARI (-0.05%)
open work:
3000 pesciodollari BANK SEEKS TO STOP LOSS TO 2.85 2.79 3000
pesciodollari Mediobanca 7.95 8.10 A STOP LOSS
------------------------------------------------- ---------------------------
operations closed today
3000 PESCIODOLLARI TELECOM TO 1.11 1.10 TO STOP LOSS (-30 € )
-----------------------------------------------
----------------------------- TOTAL PROFIT OPERATION 'MLLONDRA (op in place) 2010: 300 PESCIODOLL ARI.
CAPITAL TOTAL: 6,000 PESCIODOLL ARI
STILL AVAILABLE FOR CAPITAL INVESTMENT: 93910 PESCIODOLLARI.
GETTING LOST PROFITS CLOSED YEAR 2010: -90 PESCIODOLLARI
--------------------------------------- -------------------------------------
PROFITS OR LOSSES TOTAL: -60 + 10 = - 50 PESCIODOLL ARI (-0.05%)
Tuesday, February 2, 2010
Mount And Blad Marriage
WARNING BEFORE YOU SAY THAT THE MARKET AND 'PARTY ... OPERATIONS SUMMARY
There is the probability that the Dow Jones (and all markets) falling below the 10,000 to put into practice the classic Bear Trap.
should go with feet of lead and not be filled with titles. You gain a little sore that goes!
STAY FOR NOW THE PURCHASE OF ENEL, we'll see tomorrow in the morning
There is the probability that the Dow Jones (and all markets) falling below the 10,000 to put into practice the classic Bear Trap.
should go with feet of lead and not be filled with titles. You gain a little sore that goes!
STAY FOR NOW THE PURCHASE OF ENEL, we'll see tomorrow in the morning
Chi Straightener Coupons Jcpenney
'MLLONDON
open work:
3000 pesciodollari BANK SEEKS TO STOP LOSS TO 2.85 3.79 3000
pesciodollari Mediobanca 7.95 to 8.10 A STOP LOSS
3000 PESCIODOLLARI TELECOM TO 1.11 1.10 TO STOP LOSS
----------------------- -------------------------------------------------- ---
operations closed today
3000 Luxottica short pesciodollari closed 18.75 19.05 -55 pesciodollari
Exor long Priv 3000 pesciodollari 6.82 closed 6.75 to 35 pesciodollari
3000 pesciodollari to Basics 17.20 A STOP LOSS 17.20
------------------------------------------
---------------------------------- TOTAL PROFIT OPERATION 'MLLONDRA (op in place) 2010: 300 PESCIODOLL ARI.
TOTAL CAPITAL: 12,000 PESCIODOLL ARI
STILL AVAILABLE FOR CAPITAL INVESTMENT: 87,940 PESCIODOLL ARI.
LOST PROFITS CLOSED OPERATIONS YEAR 2010: -60 PESCIODOLLARI
------------------------------------- ---------------------------------------
PROFITS OR LOSSES TOTAL: -60 + PESCIODOLL ARI 300 = 240 (0.24%)
open work:
3000 pesciodollari BANK SEEKS TO STOP LOSS TO 2.85 3.79 3000
pesciodollari Mediobanca 7.95 to 8.10 A STOP LOSS
3000 PESCIODOLLARI TELECOM TO 1.11 1.10 TO STOP LOSS
----------------------- -------------------------------------------------- ---
operations closed today
3000 Luxottica short pesciodollari closed 18.75 19.05 -55 pesciodollari
Exor long Priv 3000 pesciodollari 6.82 closed 6.75 to 35 pesciodollari
3000 pesciodollari to Basics 17.20 A STOP LOSS 17.20
------------------------------------------
---------------------------------- TOTAL PROFIT OPERATION 'MLLONDRA (op in place) 2010: 300 PESCIODOLL ARI.
TOTAL CAPITAL: 12,000 PESCIODOLL ARI
STILL AVAILABLE FOR CAPITAL INVESTMENT: 87,940 PESCIODOLL ARI.
LOST PROFITS CLOSED OPERATIONS YEAR 2010: -60 PESCIODOLLARI
------------------------------------- ---------------------------------------
PROFITS OR LOSSES TOTAL: -60 + PESCIODOLL ARI 300 = 240 (0.24%)
Building My Own Bmx What Parts Doneed
BEFORE any excuse .... PURCHASE AGREEMENT WAS 2.85
Message Brugo, I am not advertising to sites of people who do not know and I do not know how they work, so I have approved your comment, sorry
Message Brugo, I am not advertising to sites of people who do not know and I do not know how they work, so I have approved your comment, sorry
Women With Uterine Polyps
PURCHASES AND EXCHANGE STOP LOSS
3000 pesciodollari Mediobanca 7.95 8.02 A STOP LOSS
3000 pesciodollari Basics at 17.20 STOP LOSS TO 17.20
3000 PESCIODOLLARI TELECOM TO STOP LOSS 1.11 A 1, 10 (CAME TO 10:11)
3000 pesciodollari Exor Priv Max price 6.82 6.75 A STOP LOSS
3000 pesciodollari Mediobanca 7.95 8.02 A STOP LOSS
3000 pesciodollari Basics at 17.20 STOP LOSS TO 17.20
3000 PESCIODOLLARI TELECOM TO STOP LOSS 1.11 A 1, 10 (CAME TO 10:11)
3000 pesciodollari Exor Priv Max price 6.82 6.75 A STOP LOSS
Best Bang For Buck Tv 2009
SEE TO BUY THE SHAREHOLDERS OF TELECOM PURCHASES
3000 pesciodollari Mediobanca 7.95
3000 pesciodollari Basics to 17.20
3000 pesciodollari Mediobanca 7.95
3000 pesciodollari Basics to 17.20
Monday, February 1, 2010
Letter Of Contribution From Church
0re 8.55!
3000 PESCIODOLLARI TELECOM TELECOM A 1.11 A 1.092
2500 PESCIODOLLATI
3000 pesciodollari Exor Priv (sorry) 6.82 max price
PRICES MAY CHANGE IN THE FIRST MINUTES OF TRADING
Babies With Gallstones
CLOSE SHORT ETF - We are happy!
SHORT ETF - LYX.ETF B.FTSE / MIB (BERMIB.MI) ISIN: FR0010446146 - 9000 EURO 40.7 CLOSE TO
43.70 (profit pesciodollari 640)
(for those who have not had time ... even 43.6)
short ubi (3000 pesciodollari) CLOSED 9.95 to 10.05 (30 PESCIODOLL ARI PROFITS)
POSITION OPEN
short Luxottica (3000 pesciodollari) 19.05 to 18.75 STOP LOSS TO TAKE A PROFIT 18.05
SHORT ETF - LYX.ETF B.FTSE / MIB (BERMIB.MI) ISIN: FR0010446146 - 9000 EURO 40.7 CLOSE TO
43.70 (profit pesciodollari 640)
(for those who have not had time ... even 43.6)
short ubi (3000 pesciodollari) CLOSED 9.95 to 10.05 (30 PESCIODOLL ARI PROFITS)
POSITION OPEN
short Luxottica (3000 pesciodollari) 19.05 to 18.75 STOP LOSS TO TAKE A PROFIT 18.05
Subscribe to:
Posts (Atom)